Home Up Turkish English Dutch
| |
Şımarık
Takmış koluna elin adamını Beni orta yerimden çatlatıyor Ağzında sakızı
şişirip
şişirip Arsız arsız patlatıyor
Belki de bu yüzden
vuruldum Sahibin olamadım ya Siğar mi erkekliğe seni şımarık Değişti mi
bu dünya
Çekmiş kaşına gözüne sürme Dudaklar kıpkırmızı
kırıtıyor Bi de karşıma geçmiş utanması yok İnadıma inadıma
sırıtıyor
Biz böyle mi gördük babamızdan Ele güne rezil olduk Yeni
adet gelmiş eski köye vah Dostlar mahvolduk
Seni gidi
fındıkkıran Yılanı deliğinden çikaran Kaderim püsküllü belam Yakalarsam
… …
Ocağına düştüm yavru Kucağına düştüm yavru Sıcağına düştüm
yavru El aman
Lyrics:
Sezen Aksu Music: Sezen Aksu, Tarkan, Ozan Çolakoğlu
|
Spoilt
Taking some other man by the arm
She's tearing me in two
Blowing bubbles with her gum
She bursts them impudently
Maybe that's why I've been ensnared by her
Because I don't have her
Can my masculinity accept you spoilt thing?
Has the world turned upside down ?
She's lined her eyes with mascara
Her lips coquettishly bright red
Flaunting in front of me audaciously
Grinning, merely to spite me
We weren't raised that way
She's making us look like a fool
New customs have come to town
Boys, we're lost
You vamp you
You lure the snake from its place
My fate's crazy venture
If I get a hold of you (kiss kiss)
I've fallen in your furnace, baby
I've fallen in your lap, baby
I've fallen for your warmth, baby
Oh my!
Translation:
Ali Yıldırım (from Turkish)
& Marleen (from Dutch)
|
İkimizin
Yerine
Sevdim çok sevdim Tanıdım
aşkın en saf halini Kokladım gecelerce Bıraktığın
eşyayı, boş
evi
Uzanamadı elim telefona Defalarca gidip geldi Yenik düştüm
kendime Göre göre
Gurur sandığım aslında Ümitsizliğimdi Anladım
temelli gittiğini Haklıydın üstelik Suç benimdi
Sen üzülme gülüm
incinme Canımın içi iki gözüm sakın küsme Bana hediye bırak butün
kederleri Ben ağlarım ikimizin yerine
Bilirsin aslında
adaletsizliğini
İstemezsin hani sen de bittiğini Ama kendinden yanadır ya
hep yürek Feda edip aşkı, korur ya kendini
Lyrics & Music:
Tarkan, Sezen
Aksu
|
For the both of us
I have loved in abundance
I have experienced love's most softest guise
For nights I breathed your smell
The stuff you left behind, the empty house
My hand would not reach the phone
Unsure it stumbled many times
I fell in defeat to myself
Seeing myself like this
What I believed to be my pride
Is really my hopelessness
I realized that you had gone for good
On top of that all, you were right
The fault was all mine
So be not sad my love, be not offended
The apple of my eye do not forsake me
Leave as presents all the pain for me
I will cry for the both of us
Although you are aware of your unjustness
For you did not really want this to end
But my heart is always on your side
So sacrifice love and protect yourself
Translation:
Ali Yıldırım |
Ah nihayet aşk kapımı
araladı Usul usul yanıma sokulup Özüme daldı
Sen daha önceleri
nerelerdeydin? Demlendin kollarında Ateşinde
Ben nasıl da senden
böyle habersizdim Yenilendim dudaklarında Yok yok sende
O da benim
gibi gözü kara belli Serserim deli dolu terelelli Bu aşk bizi yola
getirmeli Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli
Yaktın beni hain Tiryakin
oldum yarim Çaldın beni benden Düştüm ağina zalim
Teslim oldum sana
bile bile Kapıldım yine göz göre göre Ah! Başım dönüyor Kanım
kaynıyor
Lyrics &
Music: Tarkan
|
I would die for you
Oh, at last, love has found my doorway
And came creeping to me softly
And entered my soul
Where were you before this?
I became drunk with your embrace
In your fire
How could I've not been aware of you lover
I've been renewed by your lips
No, no, by you too
She's crazy like me,
Foolhardy, headstrong, crazy
But this love must tame us
I would die for you, you wild thing
You've done me in
I'm totally hooked on you
You've deprived me of myself
I've fallen into your trap
Knowingly, I've surrendered myself to you
My eyes wide open, again I've fallen for you
Oh! my head is spinning
My blood is boiling
Translation:
Ali Yıldırım (from Turkish)
& Marleen (from Dutch)
|
Sıradan bir akşamüstü Durgun bir pazar günüydü Ben bedbaht dolanırken
aylak aylak Olan oldu aniden
Bir telaş sardı mahalleyi Böylesini
gözler hiç görmedi Tutuldum bu afet bir içim su Allahım rüya mı
bu?
Sen başa bela
dilber Her derde deva esmer Salına salına sinsice Girdin kanıma
gizlice
Belindeki kemer olayım Saçındaki toka olayım Nefesin olup
içine dolayım Ez geç yürüdüğün yollar olayım (iste kölen
olayım)
Sensiz geçen günlere düşman oldum Bittim, mahvoldum yar deli
gönlüm tarumar Uzat elini aşk yolunda kayboldum Düştüm dillere bir ümit
ver eriyorum yar
Lyrics & Music: Tarkan
|
Beautiful invader (Swaying
slyly)
It was a night like any other
It was a stagnant Sunday
As I was miserably wandering idly
It happened suddenly
The neighborhood was in a frenzy
Never before seen
I was caught by this raving beauty
My God, is this a dream?
You are love's nuisance
The cure for every misery
Swaying slyly
Entering my blood secretly
To be the belt that hugs your waist
To be the buckle that clasps your hair
To be your breath, and to fill you
Use me, let me be the roads you use
(Desire it, and I'll be your slave)
I hate
the days that pass without you
I'm finished, distraught, my crazy desire's a mess
Reach out for me, I'm lost on the path of love
I'm the topic of gossip
Give me hope
I'm fading
Translation:
Ali Yıldırım (from Turkish)
& Marleen (from Dutch)
|
Her gece sensiz Yatağa girince
sessiz Geceyi örterken üstüme her gece Her gece sensiz Uykuya dalınca
renksiz Gecemin ürkek kanatlarında her gece
Ve beni karanlıklar
sarar Kendimi ararken çikmazında bilmecemin Ay bile bulutlardan
düşer Bağrımı deşerken melekleri her gecemin
Her gece sensiz Kanıma
girince tekinsiz Geceyi yırtar çiğlıklarım her gece
Beni karanlıklar
sarar Kendimi ararken çikmazında bilmecemin Ay bile bulutlardan
düşer Bağrımı deşerken melekleri her gecemin
Lyrics:
Turgut Berkes Music: Turgut Berkes, Ozan Çolakoğlu, Tarkan
|
On the timid wings of the
night
Every night without
you
As I slip into bed silently
Every night, as I cover myself with the night
Every night without you
Falling into colorless dreams
Every night, on the timed wings of the night
And the darkness surrounds me
And as I search for myself in an inescapable maze
Even the moon falls from the clouds
As the angels paw against the bosom of the night
Every night without you
Entering my blood defying taboo
Every night, my screams tear the night
And the darkness surrounds me
And as I search for myself in an inescapable maze
Even the moon falls from the clouds
As the angels paw against the bosom of the night
Translation:
Ali Yıldırım
|
Seninle son gecemiz bu Bu son sevişmemiz belki de Bırak alev
alsın bedenin Hissettiğin gibi ol bu gece
Tüm
oyunları oynayalım sırayla Günaha bulanalım biteviye Şşş
konuşma hiç soru sorma Sırlarımı keşfet bu
gece
Kır zincirlerini gel Aşka kanalım seninle Yum
gözlerini Soluksuz uçalım göklerde
Geriye sayım
başladı Ayrılık anı çok yakın Bırak
tutuşsun bedenin Tadına varalım her dakikanın Tüm
yasakları delelim Yudum yudum içelim aşkı bu gece
Lyrics &
Music: Tarkan
|
Break free
This might be our last night
Maybe our last love-making
Let your body be filled with flames
Be as you feel tonight
Let's play all the games one by one
Do all the forbidden things
Shtt, don't talk, don't ask questions
Share your secrets with me tonight
Break free
Come on, let's make love
Close your eyes
Let's fly breathless through the clouds
The countdown has begun
The moment of separation nearby
Let your body be taken by the fire
Let's make the most of every single moment
Do all the things we shouldn't
Let's drink our love drop by drop tonight
Translation from
Dutch: Marleen
|
Çaresizim mecbur bu
veda Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara Sığınıp anılara bu hasrete
dayanırız elbet Ümidimiz muradına erecek sabret
Sabret inci tanem
bekle beni Döneceğim mutlaka sabret Ağlama ne olur vazgeçme bekle
beni Döneceğim mutlaka sabret
Vız gelir dağlar, denizler, yaban
eller Sevmeye engel değil mesafeler Geçici bu ayrılık bir rüya
farzet Sonunda zafer bizim olacak sabret
Sabret inci tanem bekle
beni Döneceğim mutlaka sabret Ağlama ne olur vazgeçme bekle
beni Döneceğim mutlaka sabret
Lyrics & Music:
Tarkan
|
My pearl
I'm helpless, this goodbye has
to be
With your perfume upon me, I'm going far away
Sheltering in our past, we should be able to hold on
Our hope's wishes will come true, hold on
Hold on, my pearl, wait for me
I will surely return someday, hold on
Don't cry, please, don't give up
I will return someday, hold on
Who cares for mountains, oceans, strangers
Such distances are no obstruction to love
This goodbye is only temporary, pretend it's a dream
At the end victory will be ours, just hold on
Hold on, my pearl, wait for me
I will surely return someday, hold on
Don't cry, please, don't give up
I will return someday, hold on
Translation: Marleen
(from Dutch)
& Ali Yıldırım (from Turkish)
|
Dağ, tepe, toprak aşk
kokuyor Savulun a dostlar yar geliyor Bu eda bu naz bir ömre
bedel İşvesi, cilvesi çıldırtıyor
Bıkmadım, yılmadım Peşindeyim
yine yorulmadım Tutunamadim gülüm sana doyamadım Ömrümü adadım
yaranamadım
Bir sağa, bir sola hop oynarım Uğruna kul köle
olurum Pervaneyim sana divaneyim ama Başına bela olurum
Bir hoş
oldum bana bir haller oluyor Sarhoş oldum bedenim sarsılıyor Bu eda bu naz
bir ömre bedel İşvesi, cilvesi
çıldırtıyor
Lyrics & Music: Tarkan
|
Love's Misery
Mountains, hills and earth are
smoldering for love
Defend yourselves my friends, my baby's coming
Her manner, her attitude, it's the value of life
Her charm drives you crazy
I didn't tire, I didn't give up
I'm after her, still unexhausted
I can't control myself, my love
I can't get enough of you
I pledged you my life, but to no avail
I dance to your tune
I'll serve you, be your slave
I'm stir crazy about you, but
I can be love's misery too
I feel funny, something's happening to me
I've become intoxicated, my body's shaking
Her manner, her attitude, it's the value of life
Her charm drives you crazy Translation:
Ali Yıldırım (from Turkish)
& Marleen (from Dutch)
|
Uçsuz bucakzız bir çölün
ortasındayım Dayanılır gibi geğil çıkmazdayım Adım adım izimde
yalnızlığım Reva mı hep kırık dökük sevdalarım
Ah düşlerim berduş
sevgilerim Kalmadı hiç mecaliniz Dargın ümitlerim
Ah yanarım hep
virane anılarım Bırakmadı yakamı yaslar Faydasız dualarım
Geç
olmadan vazgeç bırak beni Ardına bile bakma git unut beni (Uzak dur yar
kederimden, unut beni)
Unut beni Hüznüm yaralar seni
dayanamazsın Unut beni Üşütür karanlığım alışamazsın
Duy feryadımı
Tanrım dardayım Bu yol gidilir bigi geğil çıkmazdayım Dayandı kapıma yine
arsız yalnızlığım Reva mi hep boynu bükük sevdalarım
Lyrics & Music:
Tarkan
|
Forget me
I am in the middle of a desert with
nowhere to go
There's no way out, it's unbearable
Step by step behind me follows my loneliness
Can all my broken loves be permissible?
Oh! My dreams, my tortured loves
The strength of my irritated hopes
Has dissipated
Oh! I burn, all my memories are in ruins
My woes have not left me
My prayers are worthless
So before it's too late. leave me
Go without looking back, forget me
(Stay away from my grief, my love, forget me)
Forget me
You could not bear it, my lament would wound you
Forget me
You could not get used to it, my darkness
would chill you
Hear my cry Lord, I'm in a mess
I have no way out, this journey is untrekkable
My ravenous loneliness has come calling for me again
Are all these orphaned loves permissible?
Translation:
Ali Yıldırım
|
Bir sabah penceremden Süzüldü odama ilkbahar Kıpır kıpır aman bir
telaş Bülbülle gül sarmaş dolaş
Kalbim düştü yine yollara Başiboş,
avare aşklar peşine Hiç niyetim yok uslanmaya Kolamalı her çiçeği kana
kana
Hazırım al, al uçur beni Gel sabaha kadar hırpala beni Seninim
al, kalbimi çal Günahlarınla kavur beni
Hayat kısa, hızlı
yaşamalı Boşver düşüver ellerin diline Her hoş an kısa günüm karı Sal
dendini kapılıver aşk seline
Bir gün elbet diner hareretim Durulurum,
ben de gönül bağlarım düşüver ellerin diline Bu aralar gelmeyin
üstüme Şimdi delikanlı çağlarım
Lyrics: Tarkan Music: Anonymous
|
The days of my youth
From my window one morning
Spring seeped through
A pulsating frenzy
Between the nightingale and the rose
My heart has again fallen along these roads of love
Chasing unclaimed and vagabond loves
I have no plan to be appeased
Every rose shall be picked by me
Have me ready, have me and make me crazy
Come and trouble me 'til daybreak
I am yours, steal my heart
Burn me within your sins
Life is short, so we must live it fast
So do not worry what others may think
Every beautiful moment is married to a short day
So let yourself go in the flood of love
One day my desires are sure to fade
I will stop and tie up my affections to someone
But let my actions fall on stranger's gossip
At this point in my life leave me be
For now it is the days of my youth
Translation:
Ali Yıldırım
|
Beni sev, sev de anlama... Dokun, hisset, ne olur
sorgulama... Sakın beni yargılama... Yapma, değiştirmeye
çalişma... Ah vazgeçme... Arzula, sev,
okşa beni, üzme, ne olur üzme...
Ele geçirmeye çalışma hiç böyle beni Sen
bana, ben sana benzersek ne olur? Nasıl dayanır ki aşk bu kadar
aynılığa? O ilk günler nasıl da aşkla sevişirdik!
Aşk incelik ister
canım, hoyrat olma! Beni böyle sev, değiştirme, boşver
anlama... Bir güç
savaşı değil bu, kendi haline bırak... Galibi yoktur ki hiç, aşk bu
unutma.
Aşk bu aşk olacak Sen izin verirsen yaşanacak!
Lyrics:
Pakize Barışta Music: Ozan Çolakoğlu
|
Don't try to understand me
Love me, love me without understanding me
Touch me, but please do not question me...
Do not prosecute me
Don't do it, don't try to change me
But do not give up...
Want me, love me, caress me, but do not upset me
Do not try to capture me this way,
Does it matter if you are like me, and I am like you?
How can love survive so much separation?
Oh! How those first days we would make love with love!
Love requires gentleness my love, do not be clumsy
Love me like this, do not change me
Do not try to understand me...
This is not a war of strength, leave love to its own devices...
There are never any winners, this is love don't forget
This is love, love throughout
With your permission it will be lived!
Translation:
Ali Yıldırım
|
|